ブログトップ

タグ:Spanish ( 12 ) タグの人気記事

心中人合

Terminé el trabajo de verano como intérprete. No creo que hable
bien español pero me ofrecieron este trabajo y creo que cumprí mi
responsabilidad; escuchar, entender, y transmitir lo que dice el
técnico argentino. El técnico argentino que vino a Japón y dio su
gran experiencia a los jugadores y los técnicos de Shizuoka se
llama Micó Miguel Ángel. Tiene 63 años igual que mi padre o sea lo
llamaba “papi” de vez en cuando. Para mí fue gran orgullo haber
estado con él este verano. No conocía bien el fútbol argentino ni
conocía quíen era él (perdóname papi...) pero ahora ya conozco
quíen es y cómo es este supertécnico. Como estuve dos meses
con Miguel se me hizo hablar español de Argentino. Por ejemplo,
la palabra “vos” que no se dice en España. Aprendí unas palabras
argentinas por haber trabajado con Miguel; pecheras(petos),
arquero(portero), cancha(campo), pileta(piscina), semillas(pipas),
hongo(seta), etc. Es posible que no lo supiese sólo yo pero gracias
a él aprendí estas palabras que no había podido aprender en
España.

e0147072_4105410.jpg
スタッフと一緒に床屋へ行きました。

e0147072_4132195.jpg
GKコーチのピニャさん。自ら日本語を学んでいました。それにしても上手。

Voy a hablar lo de trabajo. Habia dos intérpretes para Miguel uno
era yo y el otro era ex-jugador del Estudiantes de la plata que se
llama Aki. Cada dos semanas Aki y yo cambiamos el papel mientras
Aki estaba con Miguel en Shizuoka yo estaba en Tokio haciendo
redacción de encuestas de las prácticas y preparación de SBSCUP.
Cómo era el trabajo de Shizuoka Golden Soccer Academy 2009.
Tenía dos papeles princiapales; el primero es trabajar en la cancha,
y el segundo es la conferencia en la sala. Trabajar en la cancha es
traduciendo lo que dice Miguel con botas y a veces me tocó
mostrar los ejercicios y jugar unas pachangas con chiquitos.
Al terminarse cada práctica los participantes preguntaron a Miguel
y yo lo traducía. Bueno, a mí trabajo en la cancha no me costaba
mucho. Pero conferencia sí me costaba. En la sala estaba tranquila
y tenía que transmitir con cautela(no sé si lo expreso bien con la
palabra “cautela”...) quiero decir que necesitaba otra
concentración que la de en la cancha. Lo decía Miguel también
trabajar en la cancha y trabajar en la sala no es lo mismo,
totalmente la otra cosa. A pesar de haber reunido bien antes del
día de conferencia, a veces perdí concentración. Fue difícil para mí
pero comprendo que no puedes hacerlo bien en el primer día que
lo empieces porque nadie es supermán. Todas las cosas que me
pasaron estes dos meses son bonísimas experiencias. Con esta
experiencia me pondré a avanzar mi carrera nueva como
intérprete “si puedo” jaja.

e0147072_4171450.jpg
オフの日に買い物しました。あくびをしているパヴェルさん。奥に写っている選手がPepeの名前を叫んでいます。“こっちだよ!!はやく来い!!”と。

e0147072_4225380.jpg
ホテルでトルシエさんにお会いしました。“初めまして ナカタヒデトシです”と挨拶してみたら笑っていました。

La última semana de agosto se celebró el torneo internacional de
juveniles(U18) en Shizuoka que se llama SBSCUP y jugaron la
selección francesa, la mexicana, la japonesa y, la de Shizuoka.
Acompañé la mexicana del día que llegó al aeropuerto al día de
regreso a México. No me imaginaba que trabajase con equipo
superbueno como la selección mexicana y la verdad es que estaba
preocupado por poder hacerlo bien. Pero creo que pudí empezar a
trabajar bien nada más llegar la delegación a Narita. Sin embargo, me pasaron unos problemas difíciles y se me cruzaron los cables.
Menos mal que solucionamos los preblemas que teníamos que
solucionar a pesar de que no fuera sencillo. Y los días que pasé
con los mexicanos fueron maravillos. Quiero agradecer a las
personas que me dieron sus manos durante el torneo.

e0147072_4244834.jpg
あくびをしていたパヴェルさんによって適当に書かれた漢字。読めなくない。

Me gustaría seguir a tener trabajo como lo de este verano pero
sé que no es fácil. Porque tengo que mejorar mucho el nivel de
español(escribir, escuchar, hablar, leer) y no sólamente la parte
de español sino la manera de traducir, elegir palabras, y transmitir
bien lo que dice hablante para que la gente que está ahí entienda
bien. También tengo que saber sobre mi país; historia, geografía,
costumbre, comida... y cualquier cosa sobre Japón. Iré sabiendolo.
Lo que me pasa es que el 30 de agosto me presenté el examen
de la guía turística. Espero aprobar pero si no probablemente
intentaré otra vez hasta que aprueba el examen.
La vida continuará.

e0147072_4273482.jpg


No hay atajo sin trabajo
Ante la duda la más tetuda
Mientras hay vida hay esperanza
Ande yo caliente y ríase la gente
Si te sales de Guatemala no te vayas a Guatepeor


"a las cinco y media salgo de mi casa..."Pepe
[PR]
by albondiga | 2009-09-22 04:37

球春

El día 3 de abril se comenzará la liga japonesa del béisbol!!
He comprado “patatas fritas de la liga”.

A mí me encanta que lleven dos cromos estas patatas fritas!!
El primer cromo no es lo que esperaba.
Aunque él se ha llevado el premio “BEST NINE” no lo conozco a él.

El segundo me ha tocado!!
El mejor novato de la liga central del año pasado y, además, ha jugado en el WBC con la selección.

Cuando participaba en convivencia del fútbol compraba estas cosas sin
pensar.“Patatas fritas del J league” por ejemplo.

Siempre he estado de racha en primavera. No sé porque pero desde 17 años aproximadamente Diós me ha dado la mano tanto como para que Pepe haya
marcado gol tres partidos seguidos.

??

El cuento del fútbol.
Ya basta.


4月3日にプロ野球のペナントレースが開幕!!
というわけで「2009プロ野球チップス」を購入してみた。

e0147072_232363.jpg

カードが2枚入っているというのはうれしい!!
一枚はヤクルトの選手。
ベストナインに輝いたこともある素晴らしい選手のようだが、知らないので“外れ”。

e0147072_2324165.jpg

もう一枚は見事に当たり!!
去年のセ・リーグ新人王!! WBCの日本代表でもある。

e0147072_2332133.jpg

合宿とか遠征に行った時、ついコンビニで買ってしまうのがこの手のモノ。
「Jリーグチップス」とか。

高2ぐらいからなんだけど、なぜだか毎年この時期4月から5月に掛けてPepeは調子が良い。
去年もそう。おととしもそう。よく点を決めてたし、3試合連続ゴールなんてミラクルもあった。

??

サッカーのオハナシ。
もういい。


“afiánzate en lo que haces!!” Pepe
[PR]
by albondiga | 2009-03-31 23:07

La jornada 1

El Peñaranda es el primer líder
El partido de la jornada entre Sporting Garrido y Monterrey
acaba en empate a dos


El Sporting Garrido y el Monterrey se repartieron los puntos en el debut de
ambos esta temporada en la Provincial de Aficionados. Los locales se
adelantaron en el marcador en el minuto 11 de partido en un saque de banda
que no tenía excesivo peligro pero que Eduardo controló con el pecho y de
chilena marcó el primer tanto del partido. El Monterrey dominaba, pero no
lograba crear mucho peligro hasta que en el minuto 19 empataba el encuentro
gracias a un tiro fuerte de Adrí que rebota en un defensa y se convierte en
una vaselina que no puede atrapar el guardamente Ángel. Ambos equipos
tuvieron alguna ocasión más pero al descanso se llegó con el resultado de
empate a uno. Tras la reanudación dominio del Monterrey de nuevo, pero en
un contraataque Pepe ponía el 2-1 en el marcador. A falta de diez minutos
empataba el Monterrey en una jugada en la que Adrián gana la espalda a la
defensa y bate al portero con un disparo raso.
Con este resultado ambos están en la mitad de la clasificación, que ya tiene
el primer líder de la temporada, el Peñaranda que dirige José Crespo.

El Adelanto de Salamanca
www.eladelanto.com/epaper/


ペニャランダ 首位発進
スポルティング ガリード‐モンテレイは2-2

リーグ第一節。スポルティング ガリードとレアル サラマンカ モンテレイは両チーム譲らず勝ち点を分け合った。先制はホームのスポルティング ガリード。11分、スローインからのボールをエドゥアルドが胸でコントロールし、オーバーヘッドで決めた。ボールを支配するもののチャンスをなかなか作れないモンテレイは19分に追いつく。アドリーの強烈なシュートが相手DFに当たりGKアンヘルの頭上を越えネットを揺らす。その後は両チームともいくつかチャンスを作るものの前半を1-1で折り返す。後半もモンテレイのペースで試合は進むが、カウンターからペペがゴールを決めてスポルティング ガリードが2-1とする。しかし残り時間10分、アドリアンが背負った相手DFを交わし、そのままシュートを決め再び同点とした。
結果、両チームは勝ち点1を共に分け合い、首位はホセ クレスポの率いるペニャランダとなった。

El Adelanto de Salamanca
www.eladelanto.com/epaper/


翻訳もどきに挑戦。いつまで続くかわからないけど、がんばります。


雨 Pepe
[PR]
by albondiga | 2008-10-06 00:30

学問に王道なし

つい先日、初めて ”着うた” を利用(これはPepeのひとつの挑戦)、Mr.ChildrenのGIFTをダウンロ~ドしてみた。電話が掛かってくる度に北京オリンピックが蘇るのだ。011.gif

それにしても雷激しいな…。昨夜は十秒に一度くらいは空が明るくなってたし、なんて言うか ”きっと地球が怒ってるんだね?” と今朝すれ違った小学生の発言にも納得だいっ!!というのはもっぱらの嘘で、そう思ったのはPepe自身ですハイ。 単純だけど ”地球が怒っている” そうとしか思えないくらいの激しい雷鳴だ。

Boca cerrada, no entran moscas
ボカ セラーダ, ノーエントラン モスカス

昨日、久しぶりにNHKのスペイン語講座を観ていたのだけど、その時に登場したことわざの一つがこちら。実はこれ、向こうのチームメイトに教わったフレーズだったので、番組内で問題として出てきた時はなんとなく嬉しかった。直訳すると、”口を閉じておけばハエは入ってこないよ” ってことで、日本語の ”口は災いの元” に当たるらしい。 ”らしい” ってのは、回答が出ていたくせにもう忘れてしまったのよね…チーン。

ただ、 ”ハエが入んねーように黙っとけ!!” って覚えてしまうのは良くないよ。あとで困る、というか今だね、正直困ってます…ハイ。きちんと勉強しましょう…ハア。002.gif

そろそろ動き出す時期です!!
ラインの裏を取る時に大切なのはタ~イミング。
相手DFと同じリズムでボールを見ていたら、裏は取れないよ!!047.gif


Pepe
[PR]
by albondiga | 2008-08-30 02:18

なかなかどうも…

疲れた~042.gif

スペイン語でメールを送ったんだけどさ、思った以上に時間が掛かった。まあ早く済ませばOKってわけじゃないんだけどさ、”こんなに難しかったっけ…??” と。その場で相手の反応がわかる生の会話とは違い、メールとか手紙はすぐに相手の反応がわからないから、その分うまく気持ちを伝えられるように頭を使う。

まあきちんと書けたしいいでしょ?004.gif

同じスペイン繋がり?の話なんだけど、以前誘われていたVillamayorの監督(Onofre:オノフレ)とLuis(ルイス)がチームを離れた、というメールがLuisから届いたのよね。なにやら、シーズンの前に決めた公約を果たさなかったとか、そういうことらしい。

だからなんなんだ?015.gif

とは思わない。そうやって今でも(まあ帰国してから2ヶ月しか経ってないんだけど)Pepeのことを気にかけてくれているということは、うれしいというか、サッカーの恩恵を感じるわ。

メールを送った相手はLuisじゃないんだけど…近いうちに返事を書こう。
e0147072_16522468.jpg

左からPablo(パブロ:コーチ)、Luis、Pepe、Juan Carlos(フアン カルロス:監督)

サッカーしましょう070.gif


Pepe
[PR]
by albondiga | 2008-08-26 17:04

アンバランス

”スペイン語が出来ていいねー” と二週間に三回くらい言われる。

”いやいや、出来てねーぞ!!” とその度に思う。家に帰ってからまたそう思うから、倍くらいはそういう風に思ってんだな。

そりゃースペイン語に無知の人からしたらすごいことなのかも知れないけど、自分自身でそうは思えない。これはスペイン語だけじゃなくて何に関してもそうだね、オレの場合。

フットサルクリニックの期間中にも ”通訳のお兄ちゃ~ん” みたいに呼ばれたりすると、”そっか、オレ 通訳かぁ”って戸惑ったり…。

通訳といえば通訳なんだけど、アルバイトみたいなもんだった。でも仕事は仕事で変わりはないし、自分では責任と自覚を持ってやれたって言い切れる。006.gif

ん~…なんて言うんだろうな。

資格はないし、かと言ってそれでも仕事をいただいたわけで、なんとかやれた。自分でも手応えに近いものを感じた。ただ、これを一生の仕事にしようとは思えないんだよ。仕事に出来るか出来ないかって話は別としてね。

もう少し時間が掛かりそうな気がする。もっともっと時間が掛かりそうな気もする。

e0147072_13593054.jpg

白川郷

サッカーはやるのが一番だ!!003.gif


Pepe
[PR]
by albondiga | 2008-08-21 14:16

un dicho??

Si te sales de Guatemala, no te vayas a Guate"peor".034.gif


Pepe
[PR]
by albondiga | 2008-07-07 21:04

uno dos tres

Creo que los que juegan al fútbol fuera de su país, tienen que tener la
mentalidad muy fuerte. Digo porque...

la gente,

los costumbres,

la forma de vivir, comer, hablar, expresar opinión y, entender los demás...

Todo diferente a lo de su propio país.

Yo lo sabía, pero es diferente imaginarselo desde el interior a saber lo que
pasa realmente en otro país. Y cuaudo se pisa la tierra desconocida, se
entiende lo verdadero.

Personalmente, creo que los que vienen desde fuera, tendrían que haber
entendido esas cosas, porque si no puede que se pierdan en su camino, y
también que pierdan la ilusión que tenían.

Esto, es uno de los que quiero que entiendan y será una enseñanza. Aunque viví fuera de Japón sólo dos añitos, quiero que me dejen decirlo.

A ver...sobre lo de la mentalidad.... Yo no la tenía. Si la tuviera, no me habría comprado el billete para casa y, seguiría a tocar la pelota intentando
conseguir futuro brillante "en España".

Pero las cosas cambian y, en mi caso también.

Meintras la vida salmantina, me pasaron muchas cosas. Me presenté el
examen D.E.L.E y lo susupendí, volví a Japón y otra vez España. Jugué con el
Monterrey dos años y, el primer año conseguimos buen resultado pero, este
año no lo pudimos. Desendimos...

Y ahora me pregunto a mí mismo "Qué he conseguido aquí?"

Puede que nada.

Pero no se sabe el futuro.

Espero que mi futuro sea de puta madre. Ya veremos, dijo el ciego.011.gif

Y colorín colorado, este cuento se ha acabado??041.gif


Pepe
[PR]
by albondiga | 2008-06-21 01:09

Se acabó nuestra liga

El Laciana ha empatado a uno el partido de hoy ante el Bnavente. Quiere
decir que ya se acabó nuestra liga. No sé como decir lo que estoy, pero creo
que en español, podría decirlo...

Bueno, todavía nos queda un partido contra el Astorga que ganó ayer y, la
liga también gracias a un empate del Benavente. Pero como todo el mundo
sabe que aunque consigamos tres puntos en el último partido de esta
temporada, será para nada. Quiero estar tranquiro y a lo mejor lo estoy, pero la verdad es que se me cruzan los cables.

El día de La Seca me tocó quedarme en el vestuario en la segunda parte. No
le pregunté al entrenador "por qué?", tampoco me explicó por qué me
cambió. Pero sé que los entrenadores tienen derecho a dirigir el equipo.

Esta semana he estado muy serio mientras el entranamiento no sé por qué
pero, es como si me conduciera alguien y, eso me ha hecho no poder
hablarme con los colegas del equipo. He pasado esta semana muy duro. Sin
embargo, sería necesario que estuviera así para estar a tope y meter al
partido de ayer.

Aunque perdimos ayer, corrí y luché hasta que el árbitro pitó al final del
partido. Y luego me eché a llorar...no me apetece escribirlo pero
perdonadme... Es que los últimos partidos he estado así tras luchar 90
minutos incluso el día de triunfo.

Pero creo que no se puede controlar la emoción que surge del interior. No me ha parado la lágrima.

Bueno, dejo de escribir ya porque nos queda un partido más y, hay que torear la última corrida.

Y además, un amigo mio me dice "no qiuero verte con la cara triste".

Aquí tengo muchos amigos superbuenos.043.gif


Pepe
[PR]
by albondiga | 2008-05-12 08:02

Soy de Japón...por eso? o no??

No podré seguir a jugar en este equipo.

Es un problema enrevesado y no puedo explicarlo sólamente dos o tres
palabras.

Lo haría, pero creo que ahora no es el momento para eso.

Ojalá lo pueda un día de estos...


Pepe
[PR]
by albondiga | 2008-05-05 08:14


ゆるゆる通訳者(スペイン語)の、これまでとこれからを綴ったゆるゆるブログ。自身のサッカーについてもゆるゆる綴ります。メキシコ、トルーカ在住。


by albondiga

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

Pepeの履歴書

以前の記事

2015年 01月
2014年 12月
2014年 08月
2014年 06月
2014年 02月
2013年 12月
2013年 09月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月

タグ

(153)
(100)
(60)
(51)
(41)
(33)
(23)
(20)
(18)
(17)
(14)
(12)
(12)
(12)
(10)

お気に入り

irrumattio
そのうちサッカーマガジンで特集を組まれるであろう日本で唯一の∞チーム

Communication!Condision!Passion!
irrumattio 選手兼監督
古川貴弘 公式blog

R.S. Monterrey C.F.
Pepeの元所属クラブ

11contra11.com
サラマンカのスポーツ情報

futbolme.com
スペインリーグ順位表
1部、2部A、2部B…
3部以下もここでチェック

直助の球けり妄想記
青島さん(横浜G.S.F.C.)

HERO
Shunsuke

全ては勝利のために
Taro

booa的ごくらく日記
Taiji

Pepe日記「ピパス」
Pepe日記第一弾

検索

その他のジャンル

画像一覧