ブログトップ

飯の種

ちょいと行き詰ったスペイン語から日本語への翻訳。「コレポン作業」に関わるところの翻訳といったところか。なかなか難しい。刹那ともいえる短時間に頭の中に入ってきた他言語を母国語に変換し言葉を選択し伝える通訳とは異なり、"こうした方が伝わりやすいなぁ"とか"こっちの方が正しい日本語だなぁ"っていう自分の中で発生する思考同士の葛藤を右へ行ったり左へ行ったりしていると、一つの文章にもけっこうな時間を要する。日本語のボキャブラリーだとか語彙だとかも確かに大切なことなのだけど、時間を要してしまっている原因はもちろんそれだけではない。

なんだろうな??

・・・

・・・

二分考えた

文章で"何かを伝えようとした経験"が、口語でのそれよりも圧倒的に少ないからだと思った。手紙を書くことはほとんどないし、もちろん年賀状は書くけれども"何かを伝える"というよりも"ご挨拶"という部分の方がその意義の割合としては大きい。ブログは書いているものの"誰かに何かを伝えたい"という気持ちよりも自分自身の想いをただ述べているだけだと思う。随筆だとかエッセーに近いのかな。読んでもらえたらそりゃ嬉しいけれど、"読め!!"なんて気持ちはさらさらない。

そういうことも多少は翻訳に時間を要してしまう原因の一つなのかもしれない。

翻訳のみで報酬を頂いた経験はないけど、翻訳は苦手なんです。

どちらかと言えば嫌いです。

だけどやる。

"嫌い"と"やらない"は違う。


Pepe
[PR]
by albondiga | 2011-01-12 14:55


ゆるゆる通訳者(スペイン語)の、これまでとこれからを綴ったゆるゆるブログ。自身のサッカーについてもゆるゆる綴ります。メキシコ、トルーカ在住。


by albondiga

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

Pepeの履歴書

以前の記事

2015年 01月
2014年 12月
2014年 08月
2014年 06月
2014年 02月
2013年 12月
2013年 09月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月

タグ

(153)
(100)
(60)
(51)
(41)
(33)
(23)
(20)
(18)
(17)
(14)
(12)
(12)
(12)
(10)

お気に入り

irrumattio
そのうちサッカーマガジンで特集を組まれるであろう日本で唯一の∞チーム

Communication!Condision!Passion!
irrumattio 選手兼監督
古川貴弘 公式blog

R.S. Monterrey C.F.
Pepeの元所属クラブ

11contra11.com
サラマンカのスポーツ情報

futbolme.com
スペインリーグ順位表
1部、2部A、2部B…
3部以下もここでチェック

直助の球けり妄想記
青島さん(横浜G.S.F.C.)

HERO
Shunsuke

全ては勝利のために
Taro

booa的ごくらく日記
Taiji

Pepe日記「ピパス」
Pepe日記第一弾

検索

その他のジャンル

画像一覧